?

98年動畫版《花木蘭》獲奧斯卡提名,真人電影版《花木蘭》4.7分全網(wǎng)抨擊?差距到底在哪里?

作者:VA藝術(shù)留學2020/09/18點擊:2653次

VA國際藝術(shù)教育

    記得小V年后回來就寫過一篇關(guān)于“2020最值得期待的電影”大盤點,呼聲相當高的就是大眾期待已久,我們神仙姐姐劉亦菲的大片《花木蘭》了。

真人電影版《花木蘭》

真人電影版《花木蘭》

    同樣是迪士尼推出的野心大作《花木蘭》,投入2.9億美元的制作成本,因受到新冠疫情影響,從原本的3月27日院線上映改成Disney+線上點播,9月11日在中國大陸上映。

    但,讓所有人始料未及的是,最后大家的期待都變成了滿滿的失望。

動畫設(shè)計

    -  IMDb 5.5分

    -  豆瓣 4.7分

    -  爛番茄新鮮度 75%

    -  爆米花指數(shù) 52%

     至少在普通觀眾看來,它連及格線都到不了。


    但是反觀同樣是迪士尼旗下的大手筆,1998年的動畫版《花木蘭》,一度被認為是迪士尼動畫電影的巔峰代表作之一。

動畫版《花木蘭》

動畫版《花木蘭》

    它是由托尼·班克羅夫特和巴里·庫克聯(lián)合執(zhí)導,著名華裔演員溫明娜為英文版的花木蘭配音。影片在中國上映時,為其配音的許晴、成龍、陳佩斯也個頂個都是大腕兒。

    影片最后在全球拿下3.04億美元票房,也獲得了一系列殊榮,令人嘆為觀止。

    -  獲奧斯卡提名

    -  第26屆安妮獎

    -  杰出成就獎

    … …

    那么,同樣的花木蘭,同樣的迪士尼

    問題到底出在哪里呢?

    藝術(shù)留學

    關(guān)于人設(shè)

    @關(guān)鍵詞:Human Set

    很多看過電影的小伙伴反應(yīng),真人版《花木蘭》中的花木蘭,符合的是歐美人的審美:黃皮膚、黑頭發(fā)、黑眼睛、紅色長袍

花木蘭

    并且迪士尼也對《花木蘭》有過度理解,花木蘭替父從軍的故事成為了歐美女性追求獨立的風向標。更是為了符合歐美的思維方式而進行了一系列的改動,拋棄了中國文化的精華,讓自己的電影能夠在本土更受歡迎。

    而原本的《花木蘭》源于大家熟悉的北朝民歌《木蘭辭》,“唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息……”這首郎朗上口的《木蘭辭》,正是最初花木蘭整個故事的原型。

    借用古老的中國故事,幽默詼諧中弘揚了中國文化傳統(tǒng)中孝順、堅韌、愛國的美德。

    在動畫中,這個千百年來廣為傳頌的“木蘭替父從軍”的故事,多了一抹靈動和傳奇的色彩。

    首先木蘭的形象非常東方,不論樣貌還是氣質(zhì),都和想象中的沒有出入——

動畫設(shè)計

    -  一頭烏黑的秀發(fā),細長的眼睛很有韻味,眼神溫柔而堅定。

    -  她一挑眉,仿佛能看出所向披靡和無畏無懼;看到她拔劍削去長發(fā),心中總會升起一股莊嚴和悲壯。

藝術(shù)留學

    可是這個能夠升華情感的標志性場面,在真人版里居然,。要知道,小時候看動畫片時,這個夜晚讓人看到的是木蘭的決心和勇敢,讓人與角色產(chǎn)生共情的:也是“削發(fā)”這個決定,改變了木蘭甚至花家的命運。

    這里的刪除,可能很好地保留了劉姐姐的美,但卻失去了最能讓人與之共鳴的動容。

    另一個原版很重要的角色,在電影中壓根沒出現(xiàn)——

木須龍

    木須龍。

    在動畫里,它是花家祖先派出來保護木蘭的“守護神”。

    這只有些沙雕中二的龍,卻以一己之力承包了電影中絕大部分的笑點。很多中西方文化碰撞之下的小幽默,都通過它體現(xiàn)了出來,讓這部影片詼諧幽默,笑點十足。

動畫設(shè)計留學

    當然也少不了木須龍的好基友——小蟋蟀。動畫中也是花木蘭左膀右臂的存在。

    兩只小動物的一唱一和,梗像是逗哏捧哏一樣把劇情的縫隙填滿了,變得妙趣橫生。

藝術(shù)留學

    可惜真人版中,“小蟋蟀”變成了兵營中一位戰(zhàn)士的名字,戲份慘遭刪減……T T

    取而代之的是匈奴頭子身邊那只鷹,在電影中被加戲不少——它變成一只被叫做“女巫”的黑化的鳳凰,由影后鞏俐飾演。

藝術(shù)留學

    然后轉(zhuǎn)變就來了。

    整個真人版電影里,木蘭的“神力”被賦予了名字“氣”,當“氣”被激發(fā),她甚至可以只穿一件布衣就在戰(zhàn)場上以一敵百……

    說到這里是不是有一種熟悉的味道……

    是的。

    中國的女英雄,女巾幗,被賦予了歐美Super Hero的“神力”??伤⒉皇呛诠褘D從小進行體格鍛煉,也不是鋼鐵俠那么有錢的……

    而正是因為這種“天賦異稟”,木蘭自己主觀努力的部分,與觀眾對她逐漸變強的“養(yǎng)成系感受”反而被大大削弱了。

藝術(shù)留學

大鵬展翅,要起飛了……

    藝術(shù)留學

    關(guān)于劇情

    @關(guān)鍵詞:Story

    正如上面有提到的,動畫版花木蘭最打動我們的是作為小白,手無縛雞之力的木蘭成長史。

    因為是女性,所以削發(fā)替父從軍,讓我們感受到的是真真切切的親情

    但是真人版電影中木蘭的父親真的是一位迷之角色。他不斷強調(diào)自己的使命是忠于家國,木蘭的使命是嫁人為家族增添榮光。

    -  但木蘭追完雞后,他流露欣賞。

    -  木蘭喜歡他的劍,說“我希望能像你一樣勇敢”,他的回答是,“沒有恐懼就沒有勇敢,你一定要勇敢”。

藝術(shù)留學

    所以參戰(zhàn)和成婚,究竟哪一個更值得他所說的“恐懼”呢?做哪一個決定更貼近于“勇敢”呢?他對木蘭的期望到底是什么?

    這些開放式的疑問大大降低了觀者對親情部分的感同身受,甚至有些差強人意。

    除了親情讓人不那么滿意,更讓人頭疼的是花木蘭本身就為數(shù)不多的感情線

    記得在動畫版花木蘭里,木蘭和李暢的感情線還是很明朗的。就像一個最簡單的愛情故事,從相遇時的不知木蘭是女生,到知道以后的驚訝,理解,尊敬,從而迸發(fā)出愛情的酸臭味,這些讓觀者小心動的點,真人版中都不見蹤影了……

動畫設(shè)計留學

    受到“MeToo”運動影響,動畫版中花木蘭與軍官李暢的愛慕關(guān)系在本片中被改變。因為會牽扯到權(quán)力上的不公,編導覺得讓木蘭與上級戀愛并不合適,于是加入了另一個華裔演員安柚鑫出演的男士兵角色陳宏輝。

花木蘭

    不過就算木蘭與陳宏輝有隱約的愛情元素,兩人在片中的互動更為保守,只見單純的曖昧。這就好像很多公主電影的結(jié)局,從原本的“終成眷屬”,變成了女主角找到自身的價值所在。

    雖然也有其可嘉之處,但難免少了些感動和悸動。

    藝術(shù)留學

    關(guān)于服道化

    @關(guān)鍵詞:

    Scenes、Special effects、Makeup

    據(jù)說《花木蘭》的投資是2.9億美元,但從電影的場景、特效和妝容來看,還是有些令人遺憾的。

    就拿木蘭的家來說,設(shè)在了福建土樓,即《大魚海棠》里著名的地域背景。


    可《大魚海棠》因動漫的敘事空間本身帶有奇觀性,獨特的客家民居能輔助添色,封閉圓環(huán)構(gòu)造更拉開了內(nèi)部沖突的張力。


藝術(shù)留學

《大魚海棠》中的土樓場景

    但《花木蘭》的土樓,是直白地營造壓抑的氛圍,強調(diào)了片面的鮮亮國風色調(diào)。

藝術(shù)留學

動畫設(shè)計留學

    突出誰就把鏡頭移給誰;辨認誰的忠良,就給誰來一道強光。生怕這些人物不夠扁平,生怕觀眾看出他們是真人。


    特效上。
    雪崩不怎么震撼就算了,連鳳凰都像是紙片做的風箏。


動畫設(shè)計

    打仗的時候,背景的轉(zhuǎn)變也顯得極其割裂。雪山,戈壁,云霧繚繞的青山,丹霞地貌,切換的順序讓人著實有一些摸不著頭腦……

藝術(shù)留學作品集

    最后還有妝容,這是最讓小V傷心的點。先上幾張截圖給大家感受一下。(小小劇透哦)

作品集培訓

媒婆化得有點像僵尸妝…

藝術(shù)留學機構(gòu)

皇帝的服裝有說不出的奇怪…

藝術(shù)留學

皇宮的建筑太過金碧輝煌

反倒失去了古典韻味

上海藝術(shù)留學機構(gòu)

皇帝的妃子們則像西方貴族一樣

在大殿外面悠閑漫步…

    這么多不和諧融合在一起,小V也終于得出了結(jié)果。說到底就是:

    過于牽強的中西拼湊,最后成了中不成,西不就。

    事實上,不是把皇宮、土樓、燈籠、金龍、鳳凰等元素堆在一起就是中國味道。西方人拍中國古代的故事當然可以,但既然要拍中國故事,就理應(yīng)了解中國的文化和審美。

    不然,看著奇奇怪怪的服道化,中國觀眾不出戲才怪呢。

    小V認為,每一部作品的成功都必然有其閃光之處。同是迪士尼的作品,98年的動畫版花木蘭就很好地抓住了中國觀眾的心。

    無論是劇情,人設(shè),還是幽默詼諧的表達方式,甚至是部分魔改的夸張成分,都很好地讓中國觀眾感受到了這位“中國公主”的強大魅力。

    同樣的,既然是中國故事,電影版《花木蘭》更應(yīng)該在尊重原著的基礎(chǔ)上,讓這位目前唯一的“Chinese Princess”擁有東方美的同時,更有“中國情”,這樣才能讓這個角色乃至整部影片,被更多人認可和接受。

花木蘭

更多藝術(shù)專業(yè)熱點

V姐給你娓娓道來~

關(guān)注VA,創(chuàng)造藝術(shù)的價值

我們與你同行~?


文章標簽:動畫,花木蘭,奧斯卡